skip to Main Content

Cathédrale d’ébène

Il y a tellement à ressentir, à penser et à dire sur le drame de Notre-Dame que je me suis mise à écouter. J'ai pensé que nos priorités n'étaient pas toujours bien placées. J'ai pensé à la symbolique d'un tel…

Read More

Récoltons les questions

I had just started writing the first lines of this poem in French when the hosts of the 2 day seminar on the "Art of Harvesting Meaningful Conversations" suggested we all take fifteen minutes for ourselves to reflect upon the…

Read More

Récolteurs de sens

This poem in French was written at the end of the first day of a 2-day workshop on the "Art of Harvesting Meaningful Conversations" in Paris, France.  This is a reflective harvest on the closing circle of the first day and…

Read More

Quand la lutte …

This poem expresses the exceptional sense of peace, grace and serenity we experienced several times during the intense 4 day Workshop by Alfred Ramoda Austermann last week-end of March.  With thanks to www.canva.com for the image and lay-out.

Read More

Days at the Hoffice

Hoffice is a great concept of work.  We are using resources underused during the day: our homes! And as we use methods of structuring the day, we are both being very productive and connecting meaningfully with others.  I am one…

Read More

Le prince et le crapaud

We are a group of trainers that get together regularly in order to develop our knowledge and deepen our relationships.  This time we had a day of initiation or reactivation on Transactional Analysis.  This poem, in French,  is a summary of…

Read More

Letting go of perfection

The strive for perfection enables us to develop our excellence and achieve many results.  That is unless it is too conditioned to being loved, and then it can become a burden, a yoke.  And then it becomes difficult to enjoy…

Read More
Back To Top